La Settimana dell'8 Luglio 2022
Ciao a tutte e a tutti! Vorrei condividere con voi i risultati del sondaggio: hanno risposto in 58, pochino se si considera che la newsletter ha 887 abbonati/e e ogni edizione viene letta in media da 400 persone. Sono comunque contenta perché ci sono 22 interessati/e a frequentare una classe di conversazione o un corso di storia o arte italiana. Quindi, organizziamoci! Rispondete a questa mail e ditemi quale corso volete fare e quali sono i vostri giorni e orari disponili.
Ciao to you all! I would like to share the poll results with you: 58 answered, very few if we consider that the newsletter has 887 subscribers and each edition is read on average by 400 people. However, I am happy because there are 22 interested in attending a conversation class or a course in Italian history or art. So, let's do it! Reply to this mail and tell me which course you want to do and what are your available days and hours.
Notizie
Il crollo di un ghiacciaio sulle Dolomiti trentine ha provocato la morte di almeno 10 persone. / The collapse of a glacier in the Trentino Dolomites caused the death of at least 10 people.
I tassisti hanno scioperato per due giorni in tutta Italia come protesta contro l’articolo 10 del disegno di legge Concorrenza. / Taxi drivers went on strike for two days throughout Italy as a protest against Article 10 of the Competition Bill.
A Marina di Ravenna abbattuti 65 metri di alberi per far spazio al mega concerto di Jovanotti. / In Marina di Ravenna 65 meters of trees felled to make room for the mega show by Jovanotti.
I risultati delle Olimpiadi della Vera Pizza Napoletana. / The results of the Real Neapolitan Pizza Olympics.
Cultura
Inaugurato ieri il Museo nazionale dell'Italiano (MUNDI), primo grande museo della lingua italiana, con una mostra temporanea a ingresso gratuito. / MUNDI, the first large museum of the Italian language, was inaugurated yesterday with a free entry temporary exhibition.
Che rumore fa un terremoto? / What noise does an earthquake make?
Una domanda che mi sono sempre fatta: è sicuro mangiare la frutta che cresce in città? / A question I've always asked myself: is it safe to eat the fruit that grows in the city?
Recensione di Outsiders 3, terzo volume della serie di Alfredo Accatino dedicata ad artisti tanto geniali quanto sconosciuti. / Review of Outsiders 3, third volume of Alfredo Accatino's series dedicated to artists as brilliant as unknown.
Spatriati di Mario Desiati è il libro vincitore del Premio Strega 2022. / Spatriati by Mario Desiati is the winning book of the 2022 Strega Award.
Video
Il video prodotto da MUSE (Museo delle Scienze di Trento), Università degli Studi di Milano e Parco Naturale delle Dolomiti d’Ampezzo racconta le ricerche degli ultimi anni sui ghiacciai evidenziando l’unicità e i rischi di questo sito Patrimonio Mondiale UNESCO. / The video produced by MUSE (Science Museum of Trento), University of Milan and Natural Park of the Ampezzo Dolomites tells the research of recent years on glaciers, highlighting the uniqueness and risks of this UNESCO World Heritage site.
Il “corsivo” è una parlata giovanile scherzosa (cioè, non è che ci sia gente che parli sempre così) diventata improvvisamente famosa a causa dei video di una ragazza su TikTok. In quest’articolo, l’analisi di questo e di altri fenomeni mediatici. / The "corsivo" is a jokey youth talk (that is, there aren't people who always talk like that) that suddenly became famous because of a girl's videos on TikTok. In this article, the analysis of this and other media phenomena.
Musica
Una canzone molto estiva. Qui il video con il testo. / A very summery song. Here the lyric video.
If you would like to learn more about Italy, become my student.
La Settimana entra in pausa estiva indeterminata. La prossima edizione vi arriverà in agosto Non so se ci sarà una prossima edizione. Nel frattempo, recuperate le ultime edizioni nell’archivio e commentatele. Grazie :)
La Settimana enters the summer break is suspended indefinitely. The next edition will arrive in August. I don't know if there will be a next edition. In the meantime, retrieve the latest editions from the archive and comment on them. Thank you :)