«Fin da giovanissimo, non ho mai dubitato che per quel che riguarda i temi da trattare non c’è che uno scrigno, un forziere a cui attingere a piene mani, ed è la vita stessa. Ma accanto alla vita, deve esserci sempre un vaglio lucente, un setaccio d’oro che filtra la realtà e la trasforma in teatro: la fantasia.»
«From a very young age, I never doubted that as far as the topics to be discussed are concerned, there is only a treasure chest, a treasure chest to draw on with both hands, and it is life itself. But alongside life, there must always be a shining sieve, a golden sieve that filters reality and transforms it into theater: fantasy.»
Eduardo de Filippo
Notizie
Italia zona bianca, cosa cambia dal 1 giugno / Italy white zone, what changes from 1 June
Le indagini sull’incidente alla funivia del Mottarone. / Investigations into the Mottarone cable car accident.
Il gastronomo che ha perso l’olfatto per il Covid e ora aiuta gli altri a riconquistarlo. / The gastronome who lost his sense of smell to Covid and now helps others to win it back.
Cosa ha visto il primo youtuber italiano ad aver documentato una missione di soccorso in mare. / What the first Italian youtuber to have documented a rescue mission at sea saw.
Cultura
Si è spenta all’età di 84 anni Carla Fracci, stella della danza. Qui una scena del balletto Giselle. / Carla Fracci, star of dance, passed away at the age of 84. Here a scene from the Giselle ballet.
Intervista a Salvatore Borsellino, fratello del giudice Paolo Borsellino assassinato dalla mafia nel 1992, a proposito del 29esimo anniversario della strage di Capaci, in cui morì il giudice Giovanni Falcone. / Interview with Salvatore Borsellino, brother of judge Paolo Borsellino murdered by the mafia in 1992, about the 29th anniversary of the Capaci massacre, in which judge Giovanni Falcone died.
Perché i romanzi stanno diventando sempre più lunghi? / Why are novels getting longer and longer?
Recensione del libro di Teresa Spignoli sulla poesia concreta e visiva degli anni ‘60 e’70. / Review of the book by Teresa Spignoli on concrete and visual poetry of the 60s and 70s.
Video
Eduardo de Filippo è nato a Napoli il 24 maggio 1900 ed è uno dei più grandi nomi del teatro italiano. Vi lascio un bel documentario sulla sua opera e il trailer del film “Matrimonio all’italiana” tratto da uno dei suoi testi teatrali più amati dal pubblico e dalla critica, “Filumena Marturano”.
Eduardo de Filippo was born in Naples on May 24, 1900 and he is one of the biggest names in Italian theater. I leave you a good documentary on his work and the trailer for the film "Matrimonio all'italiana" based on one of his most loved plays by the public and critics, "Filumena Marturano".
Musica
L’Italia ha vinto l’Eurovision (dopo tre decenni) con i Maneskin, ma non vi posto la loro canzone perché l’ho già postata in aprile. Rimango comunque sul rock, andando però un po’ a ritroso nel tempo…
Italy won Eurovision (after three decades) with Maneskin, but I won't post their song there because I already posted it in April. However, I remain on the rock, but going back a bit in time...
Un Compito Per i Principianti / A task for beginners
Una canzone tristissima da completare con gli articoli. / A very sad song to complete with the articles.
Un avviso agli abbonati sostenitori*: abbiamo scelto il libro per il Club di Lettura!
A note to subscribers supporters*: we chose the book for the Book Club!
Ci vediamo il prossimo venerdì! Nel frattempo, commenta questa edizione e condividila! Grazie :)
See you next friday! In the meantime, leave a comment on this edition and share it!
Thank you :)
Ciao Desi! Bella la newsletter come sempre. Adoro i Maneskin, il cantante è proprio un figone. Loro meritavano di vincere l'Eurovision (la ragazza francese era anche brava, ma le mancava un po 'di energia)
Ciao Desi. Sono una settimana indietro! Mi chiedevo cosa livello ti aspetti di avere per poter leggere La Settimana? B1?