La Settimana del 25 giugno 2021
Buon inizio d’estate - o d’inverno - a tutti voi! / Good summer - or winter - start to all of you!
Notizie
1860 italiani hanno presentato domanda al concorso dell’Agenzia Spaziale Europea. / 1860 Italians submitted an application to the European Space Agency selection.
Da mesi, il ddl (disegno di legge) Zan - proposta di legge contro discriminazioni e violenze per orientamento sessuale, genere, identità di genere e abilismo - sta generando aspre polemiche in Italia, l’ultima riguarda una nota verbale inviata al governo dal Vaticano. / For months, the Zan ddl - a bill against discrimination and violence based on sexual orientation, gender, gender identity and skill - has been generating bitter controversy in Italy, the latest concerns a verbal note sent to the government by the Vatican.
Da lunedì non ci sarà più l’obbligo di usare la mascherina all’aperto, anche se la variante Delta preoccupa… / From Monday there will no longer be the obligation to use the mask outdoors, even if there’s worrying for Delta variant...
Intervista a un compagno del sindacalista ammazzato in uno degli ultimi scontri tra lavoratori e padroni. / Interview with a comrade of the trade unionist killed in one of the latest clashes between workers and bosses.
Cultura
La Lunigiana è una regione storica (una regione geografica identificata secondo criteri storico-culturali) tra Liguria e Toscana, che ospita un museo molto particolare, il Museo delle statue stele - figure umane scolpite in pietra tra il IV e il I millennio a.C.. La scorsa settimana, grazie a un fortuito ritrovamento, la stupenda stele della foto e altri cinque reperti sono stati aggiunti alla collezione. In questo bel video, il direttore del museo ce la presenta, qui, invece, una conferenza sul museo.
Lunigiana is a historical region (a geographical region identified according to historical-cultural criteria) between Liguria and Tuscany, which houses a very particular museum, the Museum of stele statues - human figures carved in stone between the fourth and first millennium BC. Last week, thanks to a fortuitous find, the beautiful stele in the photo and five other artifacts were added to the collection. In this beautiful video, the director of the museum presents it to us, here, instead, a lecture on the museum.
Un estratto del libro “Le repubbliche marinare” di Ermanno Orlando, che ripercorre le vicende delle maggiori città marittime del Medioevo italiano. / An extract from the book "Le repubbliche marinare" by Ermanno Orlando, which traces the events of the major maritime cities of the Italian Middle Ages.
Intervista al filosofo Costantino Esposito, autore del libro “Il nichilismo del nostro tempo”. / Interview with the philosopher Costantino Esposito, author of the book "The nihilism of our time".
Video
Quando arriva l’estate, i pastori fanno la transumanza, cioè, portano le greggi in alpeggio, sulle montagne. Questo documentario, con sottotitoli in inglese, ci fa conoscere la vita di una coppia di pastori in Lunigiana. / When summer arrives, the shepherds carry out transhumance, that is, they take their flocks to the pastures, to the mountains. This documentary, with English subtitles, introduces us to the life of a couple of shepherds in Lunigiana.
Musica
Legata a un granello di sabbia è stato il primo singolo italiano a vendere più di un milione di copie ed è anche il nostro primo esempio di “canzone dell’estate”. Oltre all’originale, vale la pena ascoltare la versione di Mike Patton. / Legata a un granello di sabbia was the first Italian single to sell more than a million copies and it is also our first example of a "summer song". In addition to the original, Mike Patton's version is worth listening to.
Un Compito Per i Principianti / A task for beginners
Un quiz molto difficile sui prodotti tipici della gastronomia italiana! / A very difficult quiz on italian typical gastronomy products!
Un avviso agli abbonati sostenitori*: l’intervista di giugno è qui e l’incontro del Club di lettura è oggi!
A note to subscribers supporters*: June's interview is here and the meeting of the Book Club is today!
Ci vediamo il prossimo venerdì! Nel frattempo, commenta questa edizione e condividila! Grazie :)
See you next friday! In the meantime, leave a comment on this edition and share it!
Thank you :)