Notizie
A fine secolo, l'Italia sarà il secondo paese più vecchio d'Europa. / At the end of the century, Italy will be the second oldest country in Europe.
I risultati delle elezioni amministrative della scorsa settimana. / The results of the local elections last week.
La riforma fiscale prevista dal governo non gioverà ai lavoratori. / The tax reform envisaged by the government will not benefit workers.
Ha girato il mondo il “caso Rossiglione” piccolo comune ligure, dove, in 12 ore, sono piovuti 740 millimetri d'acqua, record europeo. La situazione è critica in tutta la regione. / The world is talking about the “Rossiglione case”, a small Ligurian town where, in 12 hours, 740 mm of water rained, a European record. The situation is critical throughout the region.
Al quindicesimo posto tra i 50 migliori del mondo, un ristorante sul lago di Garda. / In fifteenth place among the 50 best in the world, a restaurant on Lake Garda.
“Meno armi e più cibo, meno ipocrisia, più trasparenza, più vaccini e meno fucili” ha detto ieri il Papa al convegno interreligioso “Popoli Fratelli, Terra Futura”. / “Fewer weapons and more food, less hypocrisy, more transparency, more vaccines and fewer guns” the Pope said yesterday at the inter-religious conference “Popoli Fratelli, Terra Futura”.
Cultura
Che cosa sono i sistemi complessi studiati da Giorgio Parisi, premio Nobel per la fisica 2021. Parisi è il ventunesimo italiano a vincere il premio svedese, qui la storia degli altri venti. / What are the complex systems studied by Giorgio Parisi, 2021 Nobel Prize in Physics. Parisi is the twenty-first Italian to win the Swedish prize, here the story of the other twenty.
Il critico d’arte e docente Domenico Quaranta discute alcune criticità dei cosiddetti NFT, certificati di autenticità digitale. / The art critic and professor Domenico Quaranta discusses some critical issues of the so-called NFT, digital certificates of authenticity.
Un bell’articolo su capperi e poesia. / A nice article on capers and poetry.
Presentazione della mostra “I colori dei romani”, prorogata al 15 giugno 2022. / Presentation of the exhibition "The colors of the Romans", extended to June 15, 2022.
Video
La storia di una tradizione italiana: le figurine. / An Italian tradition’s story: the trading cards.
Musica
Il compositore d’opera lirica più popolare e rappresentato al mondo, Giuseppe Verdi, nacque alle Roncole il 10 ottobre 1813. Vi lascio l’opera Nabucco, che contiene l’amatissimo coro Va’ pensiero, per sentirlo subito, cliccate qua. / The most popular and most represented opera composer in the world, Giuseppe Verdi, was born in Le Roncole on 10 October 1813. I leave you the opera Nabucco, which contains the beloved Va 'Pensiero choir, to hear it immediately, click here.
Un Compito Per i Principianti / A task for beginners
Conosci gli avverbi di frequenza? / Do you know the frequency adverbs?
Se ti fa piacere ricevere La Settimana, sostienila con una donazione. / If you enjoy receiving La Settimana, please consider supporting it with a donation.
If you would like to learn more about Italy, become my student. If you don’t have an italki account yet, follow this link and win a $10 bonus, that you can use with any teacher there.
Ci vediamo il prossimo venerdì! Nel frattempo, commenta questa edizione e condividila! Grazie :)
See you next friday! In the meantime, leave a comment on this edition and share it!
Thank you :)
Ciao Desi. Non ho letto La Settimana da tanto tempo! Forse sei settimane. Comunque, io conosco gli avverbi di frequenza.
Il link rosso alla fine, sopra "Share" va la edizione 17/09/2021.
Grazie, ci vediamo venerdi'.