Come agosto finisce la mattina
dopo una notte di pioggia si sente
(il cielo è più profondo) che l’autunno
sta per venire, ci si guarda intorno
e non si sa che fare, tutto
è fresco, rinnovato da uno smalto
malinconico di perplessità. […]
(Attilio Bertolucci, La Capanna Indiana, 1951)
As August ends, on a morning
after a night of rain you feel
(the sky is deeper now) that autumn
is about to come, you gaze and gaze
uncertain what to do, all
is fresh, renewed
by a mournful sheen of perplexity. […]
(Translation from Selected Poems, Bloodaxe, 1993)
Buon Settembre! / Happy Septemper!
Il 2 settembre è iniziata la 77ª Mostra del Cinema di Venezia, uno dei pochi grandi eventi internazionali dall’inizio della pandemia e il film scelto per la pre-apertura rappresenta benissimo il momento che ancora attraversiamo, Molecole, un documentario girato a Venezia durante il lockdown (trailer).
The 77th Venice Film Festival started on 2 September, one of the few major international events since the beginning of the pandemic and the film chosen for the pre-opening perfectly represents the moment we are still going through, Molecole, a documentary shot in Venice during the lockdown (trailer).
Notizie
Molte manifestazioni questa settimana: contro il numero chiuso alle facoltà di medicina, contro il precariato degli insegnanti e per l’emergenza dei lavoratori dello spettacolo e della cultura.
Many protests this week: against the limited number to access medical schools, against the precariousness of teachers and for the emergence of entertainment and culture workers.
La nuova maglia della nazionale di calcio. / The new uniform of the national soccer team.
Cosa non fare nelle vacanze: il bilancio del Corpo forestale di vigilanza ambientale sardo. / What not to do on holidays: the report of the Sardinian environmental surveillance forestry Corps.
Trovati in Puglia i resti del più antico cane italiano / The remains of the oldest Italian dog have been found in Puglia.
Cultura
Philippe Daverio, storico dell’arte e geniale divulgatore è morto il 2 settembre. La sua trasmissione Passepartout era amatissima, su RaiPlay alcune delle migliori puntate.
Philippe Daverio, art historian and brilliant communicator, died on 2 September. His TV show Passepartout was very popular, on RaiPlay you’ll find some of the best episodes.
L’equilibrio della natura non esiste / The balance of nature does not exist
Uno dei film “Fuori concorso” a Venezia è Assandira, ambientato in Sardegna e interpretato da Gavino Ledda, autore del classico ‘Padre padrone’. Qui e qui, un’intervista a Ledda e una al regista del film.
One of the "Out of competition" films in Venice is Assandira, set in Sardinia and starring by Gavino Ledda, author of the classic 'Padre padrone'. Here and here, an interview with Ledda and another with the director of the film.
Video
I diciotto film che concorrono al Leone d’Oro e quelli delle altre selezioni sono qui. Vi lascio i trailer dei due film in lingua italiana in concorso e quello di Lacci, fuori concorso che ha aperto la Mostra.
The eighteen films competing for the Golden Lion and those of the other selections are here. I leave you the trailers of the two films spoken in Italian in competition and that of Lacci, out of competition movie that opened the exhibition.
E per gli amici brasiliani, una vera chicca: il discorso di Glauber Rocha (in perfetto portuliano :) ) contro la giuria della Mostra, nel 1980. / And for Brazilian friends, a real gem: Glauber Rocha's speech (in italian-portuguese mix)) against the jury of the Exhibition, in 1980.
Musica
Fra tutte le canzoni dedicate al mese di settembre, la mia preferita è un classico del rock progressivo italiano. Spero che piaccia anche a voi e, se vi va, qui la potete usare per praticare i verbi al presente.
Of all the songs dedicated to the month of September, my favorite is a classic of italian progressive rock. I hope you like it too and, if you like, you can use it here to practice verbs in the present tense.
Un Compito Per i Principianti / A task for beginners
Attività di riconoscimento vocale sui colori. / Voice recognition exercise about colors.
Ci vediamo il prossimo venerdì! Nel frattempo, commenta quest’edizione e condividila! Grazie :)
See you next friday! In the meantime, leave a comment on this edition and share it!
Thank you :)
Desi
P.S. Se non vedi la newsletter nel tuo inbox, controlla lo spam e non dimenticare di contrassegnare la mia mail come sicura. / If you don't see the newsletter in your inbox, check the spam and don't forget to mark my email as safe.
Grazie! Sempre imparo qualcosa di nuovo!
Sembra essere molto interessante il film “Molecole”. Sarebbe bello vederlo. Davvero questo ed il “Padrenostro“ parlano del rapporto dei loro registi ed i suoi padri... E Glauber!? Cosa ne diciamo? Ho visto oggi sul Globoplay il film fuori concorso di Caetano Veloso, “Narciso em Férias”, un testimonio del suo arresto per occasione della dittatura brasiliana nel 1968. Secondo me, questo è un momento sicuramente opportuno per ricordaci. Buona settimana, Desi!