Il primo settembre, Vittorio Gassman avrebbe compiuto 99 anni. La sua lunga filmografia include tanti classici del cinema italiano, tra cui Profumo di donna, con cui vinse il premio di miglior attore al Festival di Cannes.
On September 1st, Vittorio Gassman would have turned 99 years old. His long filmography includes many classics of Italian cinema, including Scent of a Woman, with which he won the Best Actor award at the Cannes Film Festival.
Notizie
Quest’anno, 1.349 comuni italiani (ce ne sono 7.904) sceglieranno un nuovo sindaco… o sindaca. Qui un’intervista a cinque candidate alle prossime elezioni comunali. / This year, 1,349 Italian municipalities (there are 7,904) will choose a new mayor ... (as for all other names ending in ‘o’, ‘sindaca’ is the feminine word for ‘sindaco’, here a post about it). Here is an interview with five candidates in the upcoming municipal elections.
Si svolgono oggi i test di ammissione ai corsi di laurea in Medicina e Chirurgia, 77mila studenti si contendono i 15.273 posti offerti. / Admission tests to degree courses in Medicine and Surgery are held today, 77 thousand students compete for the 15,273 places offered.
Domenica scorsa, un incendio ha distrutto un palazzo di 18 piani a Milano, cosa dicono le prime indagini. / Last Sunday, a fire destroyed an 18-storey building in Milan, what the first investigations say.
Mentre in molte regioni la stagione venatoria è stata anticipata, si fa strada la campagna per l’abolizione della caccia. / While in many regions the hunting season has been brought forward, the campaign for the abolition of hunting is making headway.
Cultura
Nonostante la Costituzione italiana condanni il fascismo, si stanno moltiplicando, negli ultimi anni, i tentativi di riabilitazione di questa ideologia fondata sull’odio. Ne è un esempio, l’attaco mediatico subito dal rettore dell’Università per Stranieri di Siena. Qui una spiegazione chiara e sintetica della questione. / Despite the Italian Constitution condemning fascism, attempts to rehabilitate this ideology based on hatred have multiplied in recent years. An example of this is the media attack suffered by the rector of the University for Foreigners of Siena. Here is a clear and concise explanation of the question.
A Procida, capitale italiana della cultura 2022, è iniziata ieri la mostra diffusa Panorama. / In Procida, Italian capital of culture 2022, the island-wide exhibition Panorama began yesterday.
È in corso la 78ª Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica di Venezia. Sul sito ufficiale, trovate il programma, i film in concorso e la storia del festival. / The 78th Venice International Film Festival is underway. On the official website, you will find the program, the films in competition and the history of the festival.
Il 7 settembre alle 21, il critico d’arte Luca Beatrice intervista Sebastião Salgado in occasione della mostra Amazônia al MAXXI di Roma. Qui i link per seguire l’evento online. / On 7 September at 9 pm, the art critic Luca Beatrice interviews Sebastião Salgado on the occasion of the Amazônia exhibition at the MAXXI in Rome. Here are the links to follow the online event.
Video
Centuripe ha appena recuperato un famoso ritratto dell’Imperatore Augusto, ora esposto al Museo Archeologico Regionale del comune siciliano. Il video che vi lascio (tratto da un documentario di Rai Storia) racconta, invece, un clamoroso caso di falsi archeologici, successo all’inizio del 900 in questa importante area archeologica. / Centuripe has just recovered a famous portrait of Emperor Augustus, now exhibited at the Regional Archaeological Museum of the Sicilian municipality. The video I leave you (taken from a Rai Storia documentary), on the other hand, tells of a sensational case of archaeological fakes, which happened at the beginning of the 20th century in this important archaeological area.
Musica
Una canzone per settembre. / A song for september.
Un Compito Per i Principianti / A task for beginners
Una canzone buffa per praticare l’uso degli articoli. / A funny song to practice the use of the articles.
Se ti fa piacere ricevere La Settimana, sostienila con una donazione. / If you enjoy receiving La Settimana, please consider supporting it with a donation.
Ci vediamo il prossimo venerdì! Nel frattempo, commenta questa edizione e condividila! Grazie :)
See you next friday! In the meantime, leave a comment on this edition and share it!
Thank you :)
Ciao Desi! Molto carina questa edizione della newsletter, la scelta della canzone mi è piaciuta un sacco